Frame: Übersetzen
Evokationstyp(en) des Frames:
lexikalisch, MWE
Berkeley-FrameNet: Translating
Definition
Ein FE:KognizierenderKognizierender erzeugt ein FE:Zielsprachliches_ZeichenZielsprachliches_Zeichen, das innerhalb der FE:ZielspracheZielsprache einen FE:InhaltInhalt repräsentiert, der in Form eines FE:Ausgangssprachliches_ZeichenAusgangssprachlichen_Zeichens in einer FE:AusgangsspracheAusgangssprache bereits vorhanden ist.
Zusätzliche Angaben
Frame-Familien
Dieser Frame konstituiert die Frame-Familie Übersetzen.
Dieser Frame ist Teil der Familie Absichtlich_erschaffen.
Dieser Frame ist Teil der Familie Absichtlich_handeln.
Dieser Frame ist Teil der Familie Ereignis.
Dieser Frame ist Teil der Familie Erschaffen.
Dieser Frame ist Teil der Familie Mentale_Aktivität.
Dieser Frame ist Teil der Familie Objektiver_Einfluss.
Dieser Frame ist Teil der Familie Transitive_Handlung.
Frame-Elemente
Frame-Elemente (FE) Kern
Ausgangssprache(Kern) Evoziert den Frame: |
Die FE:AusgangsspracheAusgangssprache ist das Zeichensystem, in dem der FE:InhaltInhalt bereits vorhanden ist. ÜbersetztLE:übersetzen FE:Kognizierenderer FE:Art_und_Weisehauptsächlich FE:Ausgangssprachliches_Zeichenmoderne Lyrik FE:Ausgangssprachebesonders aus dem Französischen und Spanischen FE:ZielspracheINI |
Ausgangssprachliches_Zeichen(Kern) Evoziert den Frame: |
Das FE:Ausgangssprachliches_ZeichenAusgangssprachliche_Zeichen ist ein Zeichen oder eine Reihe von Zeichen, die den FE:InhaltInhalt im System der FE:AusgangsspracheAusgangssprache darstellen.
Ich wusste nicht , wie FE:Kognizierenderich FE:Ausgangssprachliches_Zeichen„ gentleman “ übersetzenLE:übersetzen FE:Zielsprachliches_ZeichenCNI |
Inhalt(Kern) Evoziert den Frame: |
Der FE:InhaltInhalt ist die Informationen, die durch das FE:Ausgangssprachliches_ZeichenAusgangssprachliche_Zeichen und das FE:Zielsprachliches_ZeichenZielsprachliche_Zeichen repräsentiert werden sollen. FE:ZeitBei der Fernsehübertragung der Trauerfeier FE:Kognizierenderder Reporter FE:Inhaltdie Trauerreden FE:Art_und_Weisesimultan übersetztLE:übersetzen FE:ZielspracheINI |
Kognizierender(Kern) Evoziert den Frame: |
Der FE:KognizierenderKognizierende ist die Person, die die Übersetzung durchführt. FE:KognizierenderKervin Archut FE:Ausgangssprachliches_ZeichenFormulare FE:Ausgangsspracheaus dem Amtsdeutsch FE:Zielsprachein die Alltagssprache übersetztLE:übersetzen |
Zielsprache(Kern) Evoziert den Frame: |
Die FE:ZielspracheZielsprache ist das Darstellungssystem, in das der FE:InhaltInhalt durch den FE:KognizierenderKognizierenden übersetzt wird. FE:KognizierenderEr übersetzteLE:übersetzen FE:Art_und_Weisein mühseliger Kleinarbeit FE:Ausgangssprachliches_Zeicheneine FE:Ausgangssprachelateinische FE:Zielspracheins Neuhochdeutsche |
Zielsprachliches_Zeichen(Kern) Evoziert den Frame: |
Das FE:Zielsprachliches_ZeichenZielsprachliche_Zeichen ist ein Zeichen oder eine Reihe von Zeichen, die den FE:InhaltInhalt im System der FE:ZielspracheZielsprache repräsentieren.
Mediation , FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas übersetzenLE:übersetzen FE:Kognizierenderwir FE:Art_und_Weiseam einfachsten FE:Zielsprachliches_Zeichenmit 'Vermittlung ' |
Kern-FE-Sets
Ausgangssprachliches_ZeichenAusgangssprache |
ZielspracheZielsprachliches_Zeichen |
Frame-Elemente (FE) Nicht-Kern
Art_und_Weise(peripher) Evoziert den Frame: |
Die FE:Art_und_WeiseArt_und_Weise ist jegliche Beschreibung des Übersetzungsereignisses, die nicht durch spezifischere FE abgedeckt ist, darunter Merkmale der Handlungsdurchführung (z.B. leise, laut) oder allgemeine Beschreibungen zum Vergleich von Ereignissen (z.B. auf die gleiche Weise). Die FE:Art_und_WeiseArt_und_Weise kann sich auch auf markante Eigenschaften des FE:KognizierenderKognizierendenbeziehen, die sich auf die Handlung auswirken (z.B. absichtlich, eifrig, sorgfältig). |
Medium(peripher) Evoziert den Frame: |
Das FE:MediumMedium ist ein Text des FE:KognizierenderKognizierenden, in dem ein FE:InhaltInhalt aus einer FE:AusgangsspracheAusgangssprache durch FE:Zielsprachliches_ZeichenZielsprachliche_Zeichenausgedrückt wird. |
Mittel(peripher) Evoziert den Frame: |
Das FE:MittelMittel ist eine absichtliche Handlung, die der FE:KognizierenderKognizierende ausführt, um die Übersetzung durchzuführen. |
Ort(peripher) Evoziert den Frame: |
Der FE:OrtOrt, an dem die Übersetzung stattfindet. |
Umstände(extrathematisch) |
Die FE:UmständeUmstände sind die Bedingungen, unter denen die Übersetzung durchgeführt wird. |
Zeit(peripher) Evoziert den Frame: |
Die FE:ZeitZeit gibt an, wann die Übersetzung stattfindet. |
Zweck(peripher) Evoziert den Frame: |
Der FE:ZweckZweck ist der Zustand oder Sachverhalt, den der FE:KognizierenderKognizierende durch die Übersetzung herbeiführen will. |
Äquivalenz(peripher) Evoziert den Frame: |
Die FE:ÄquivalenzÄquivalenz beschreibt das Entsprechungsverhältnis zwischen dem FE:Ausgangssprachliches_ZeichenAusgangssprachlichen_Zeichen und dem FE:Zielsprachliches_ZeichenZielsprachlichen_Zeichen. FE:Ausgangssprachliches_ZeichenDer Titel des Films „Eat the Peach“ FE:Äquivalenzfrei FE:Zielsprachliches_Zeichenmit „Verwirkliche deinen Traum“ übersetztLE:übersetzen FE:KognizierenderCNI |
Literatur