LE: tanken.v
Definition
AI-generiert
Das Verb „tanken“ bezeichnet den Vorgang, bei dem eine Person oder ein Lebewesen Flüssigkeiten, insbesondere alkoholische Getränke, konsumiert, um sie dem Verdauungssystem zuzuführen.
Eigenschaften
Beispiele
FE:KognizierenderKervin Archut
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenFormulare
FE:Ausgangsspracheaus dem Amtsdeutsch
FE:Zielsprachein die Alltagssprache
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderEr
übersetzteLE:übersetzen
FE:Art_und_Weisein mühseliger Kleinarbeit
FE:Ausgangssprachliches_Zeicheneine Urkunde aus dem Jahr 1403
FE:Ausgangssprachelateinische
FE:Zielspracheins Neuhochdeutsche
ÜbersetztLE:übersetzen
FE:Kognizierenderer
FE:Art_und_Weisehauptsächlich
FE:Ausgangssprachliches_Zeichenmoderne Lyrik
FE:Ausgangssprachebesonders aus dem Französischen und Spanischen
FE:ZielspracheINI
Weißt du ein Übersetzungsbüro , mir ?
FE:Kognizierenderdas
FE:Ausgangssprachliches_Zeichenden Antrag
FE:Zielspracheins Arabische
übersetztLE:übersetzen
FE:ZeitInzwischen
FE:Kognizierenderman
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendieses Buch
FE:Zielsprachein zehn Sprachen
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderEr
übersetzteLE:übersetzen
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenHerder und Lessing , Schiller und Jean Paul
FE:Zielsprachliches_ZeichenINI
FE:KognizierenderEr
übersetztLE:übersetzen
FE:Ausgangsspracheaus dem Japanischen
FE:Zielsprachein seine Muttersprache
Sie war in vielen Sprachen zu Hause - .
übersetzteLE:übersetzen
FE:AusgangsspracheLyrik
FE:Ausgangsspracheaus dem Rumänischen , Ungarischen , Englischen und Französischen
FE:ZielspracheINI
Hoffentlich wird auch .
FE:Ausgangssprachliches_Zeichenseine Autobiografie
FE:Zeitbald
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
FE:ZielspracheINI
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenSein Werk
FE:Zielsprachein alle Weltsprachen
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
Ein angeschlossener Computer sucht nach der Bedeutung jedes gewünschten Begriffs , nennt sinnverwandte Wörter und .
übersetztLE:übersetzen
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas Ganze
FE:Zielsprachein die vom Interessenten gewählte Sprache
FE:KognizierenderCNI
FE:KognizierenderEr
übersetztLE:übersetzen
FE:Zielspracheauf Zulu
Zwar arbeitet die Crew jeden Tag ein vielseitiges Programm aus , und unter der Kabinentür durchgeschoben wird . Doch die Aktivitäten orientieren sich zu sehr am britischen und amerikanischen Seniorengeschmack .
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas
FE:Zeitdann
FE:Kognizierendervon der internationalen Hosteß
FE:Zielspracheauf deutsch
übersetztLE:übersetzen
Kannst mir ?
FE:Kognizierenderdu
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendiesen Brief
FE:Zielspracheins Französische
übersetzenLE:übersetzen
FE:ZeitBei der Fernsehübertragung der Trauerfeier
FE:Kognizierenderder Reporter
FE:Inhaltdie Trauerreden
FE:Art_und_Weisesimultan
übersetztLE:übersetzen
FE:ZielspracheINI
FE:KognizierenderDe Quincy
übersetzteLE:übersetzen
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas Büchlein
FE:Zeit1827
FE:Art_und_Weiserecht frei und unter mancherlei Einfügung und Weglassung
FE:ZielspracheINI
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenDas Wort
FE:Ausgangssprachejiddische
übersetztLE:übersetzen
FE:Kognizierenderer
FE:Zielsprachliches_Zeichenals „intelligente Frechheit“
FE:InhaltINI
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenPfifferling
FE:Zielsprachliches_Zeichenals Eierschwammerl
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
FE:InhaltINI
Um 17 Uhr c.t . soll die Vorlesung anfangen , ist . Wer sich einen Sitz am Rednerpult sichern will , muss allerdings pünktlich sein .
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas "cum tempore"
FE:Mediumin der Ankündigung
FE:Zielsprachliches_Zeichenals "mit Verspätung"
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
FE:InhaltINI
Mediation , .
FE:Ausgangssprachliches_Zeichendas
übersetzenLE:übersetzen
FE:Kognizierenderwir
FE:Art_und_Weiseam einfachsten
FE:Zielsprachliches_Zeichenmit 'Vermittlung '
Ich wusste nicht , wie sollte .
FE:Kognizierenderich
FE:Ausgangssprachliches_Zeichen„ gentleman “
übersetzenLE:übersetzen
FE:Zielsprachliches_ZeichenCNI
Diesen Ausdruck kann man nur erklären , aber nicht .
FE:Art_und_Weiseadäquat
übersetzenLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenCNI
FE:Zielsprachliches_ZeichenCNI
FE:Ausgangssprachliches_ZeichenDer Titel des Films „Eat the Peach“
FE:Äquivalenzfrei
FE:Zielsprachliches_Zeichenmit „Verwirkliche deinen Traum“
übersetztLE:übersetzen
FE:KognizierenderCNI
ÜbersetztLE:übersetzen
FE:Ausgangssprachliches_Zeichen"gathering"
FE:Zielsprachliches_Zeichenmit "Sammeln" , "Erfassen " oder "Zusammenkunft"
FE:KognizierenderCNI