Annotationsreport Präpositionalobjekt
FEs | Anzahl annotierter FEs |
---|---|
AUFTRETENSORT | 1 |
BEISPIEL | 6 |
EIGENSCHAFT | 1 |
GRAMMATISCHE_FUNKTION | 15 |
LEXIKALISCHER_MARKER | 15 |
POSITION | 1 |
SPRACHE | 3 |
(Etym.) von lat. praepōnere (=voranstellen) und obiectum (= entgegengesetzt). Kompositum mit ,-objekt‘ als bedeutungstragenden Kopf. Relationales Nomen: Objekt von etw. wobei mit „etw.“ der Satz, also der AUFTRETENSORT gemeint ist, in dem das vom Verb geforderte Objekt mit einer bestimmten GRAMMATISCHEN_FUNKTION auftritt.
Der semantische Kopf wird selbst als Realisierung des FE GRAMMATISCHE_FUNKTION annotiert, da sie in dem übergeordneten Kontext der Syntax als solches verstanden und verwendet wird. Das Erstglied der LE wird als LEXIKALISCHER_MARKER annotiert.
Kurzdefinition: Präpositionalobjekte werden durch Präpositionen eingeleitet Ich denke an die schöne Zeit. Diese einleitenden Präpositionen sind vom Verb des Satzes abhängig. Es erfordern z.B. bestimmte Verben wie denken an, freuen auf, Angst haben vor etc. ein Präpositionalobjekt.
Belegstellen & Annotationen | Quellen | Auffälligkeiten |
---|---|---|
Prädikative Präpositionalgefüge tauchen in 18.9 Prozent der Fälle auf, während [Präpositional]Lexikalischer_MarkerObjekte]Grammatische_Funktion und verblose Präpositionalgefüge selten sind (Tabelle 4). | Ballmer 2014: 234 | |
Präpositionen mit ihren verschiedenen Verwendungsweisen, von der lexikalischen Lesart in lokalen Präpositionalphrasen über die semantisch sehr reduzierte Lesart in Funktionsverbgefügen bis hin zur rein funktionalen Lesart in [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekten]Grammatische_Funktion, machen deutlich, dass strikte Kompositionalität als semantisches Konzept nicht greifen kann. | Ballmer 2014: 238 | |
Besondere Aufmerksamkeit wird den [deutschen]Sprache [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekten]Grammatische_Funktion (PO) gewidmet. | Rostila 2014: 1 | |
A-Konstruktionen entstehen nach meinem Vorschlag als Generalisierungen über Fälle der kopfspezifischen Option; zum vermutlichen Verlauf dieses Prozesses s. in § 4 die Beispielanalyse anhand der [prospektiven]Eigenschaft [auf-]Beispiel[Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekte]Grammatische_Funktion. | Rostila 2014: 99 | Support-Verb |
Ich will hier die wahrscheinlichen Stadien des Grammatikalisierungsprozesses von A-Konstruktionen am Beispiel des [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objektes]Grammatische_Funktion mit der P [auf]Beispiel darstellen, [das vor allem mit warten auftritt ](vgl. auch Rostila 2005). | Rostila 2014: 106 | |
Das Adverb 'damit' bezieht sich auf den ganzen Gliedsatz und kann leicht mit dem [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion['met gevangenis']Beispiel paraphrasiert werden. | Meysman 2014: 34 | |
Schließlich wurde auch das [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion beim Verb 'oordelen’ in einen 'wenn'-Satz umgewandelt. | Meysman 2014: 56 | |
Das Partizip erscheint in der finiten Form und das [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion wird zwischen das Subjekt und das finite Verb geschoben. | Meysman 2014: 56 | |
Die Nominalkonstruktion 'het vragen nach' ändert sich in ein Verb mit [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion [('erkundigen nach')]Beispiel. | Meysman 2014: 60 | |
['Tegen mijn herinneringen']Beispiel ist [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion beim Verb 'zeggen'. | Meysman 2014: 61 | Kopula |
Das [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion enthält im Unterschied zu reinen Kasusobjekten eine nicht austauschbare Präposition, die eigentlich ein Element des Verbs ist. | Zeman 1979: 75 | |
Wie bereits erwähnt, kann das [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion [in den Relativsätzen]Auftretensort auch als Einleitewort fungieren oder von diesem an die Spitze des Satzes hinübergezogen werden. | Zeman 1979: 76 | |
Zuletzt ein Wort [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekt]Grammatische_Funktion, wie in Ich denke an dich. | Erämetsä 1970: 157 | |
Konfrontiert man die [deutschen]Sprache [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekte]Grammatische_Funktion und Umstandserganzungen mit den finnischen Entsprechungen, so ist kaum etwas herauszuarbeiten, das das Problem erhellen wurde. | Erämetsä 1970: 158 | |
Im allgemeinen lassen sich keine relevanten Entsprechungen zwischen den [deutschen]Sprache [Präpositional]Lexikalischer_Marker[Objekten]Grammatische_Funktion und den finnischen Kasus feststellen. | Erämetsä 1970: 159 |
Kategorien:
Annotationsreport|PräpositionalobjektEbene 2