Hyperkorrektur


Frame-Index / LE-Index

Inhaltsverzeichnis

  1. Frame-Definition
  2. Frame-Elemente
  3. Frame-evozierende Lexikalische Einheiten
  4. Annotationsreporte
  5. Frame-zu-Frame-Relationen

Frame-Definition


Hyperkorrektur

In diesem Frame versuchen sich SPRECHER eines Dialekts an die Standardsprache anzupassen (ANPASSUNG), indem sie phonetische Übersetzungsregeln vom Dialekt zum Standard übergeneralisieren (z.B. Überführung des südbairischen [o] in [a] hyperkorrekte Formen wie abstalat oder farelle).

Belegstellen für die Verwendung in der fachsprachlichen Literatur:

Derselbe Autor untersuchte interessante Fälle von [Hyperkorrektheit]Anpassung [in bulgarischen Dialekten]Regionalität [„Za njakoi slucai otchiperdialektizbm ν bblgarskija ezik"]Beispiel, GodSU 35 (1939) 21 S.

Aber [Hyperkorrektheit]Anpassung [kann]Support auch [von Dialektsprechern]Sprecher [sozial abwehrend]Funktion gegen solche Leute [eingesetzt werden]Support, die sich für etwas Besseres

halten.''

Frame-Elemente


Kern-FEDefinitionen
ANPASSUNGVon DialektSPRECHERn vollzogenes Phänomen, sich an die Standardsprache anzupassen, indem phonetische Übersetzungsregeln vom Dialekt zum Standard übergeneralisiert werden.Beispielbelegstelle: Derselbe Autor untersuchte interessante Fälle von [Hyperkorrektheit]Anpassungin bulgarischen Dialekten „Za njakoi slucai otchiperdialektizbm ν bblgarskija ezik", GodSU 35 (1939) 21 S.
SPRECHERSPRECHER eines Dialekts, die die ANPASSUNG durchführen.Beispielbelegstelle: Aber Hyperkorrektheit [kann]Support auch [von Dialektsprechern]Sprecher sozial abwehrend gegen solche Leute [eingesetzt werden]Support, die sich für etwas Bessereshalten.
Nicht-Kern-FEDefinitionen
REGIONALITÄTRegion/ Land, in der der anzupassende Dialekt auftritt.Beispielbelegstelle: Derselbe Autor untersuchte interessante Fälle von Hyperkorrektheit [in bulgarischen Dialekten]Regionalität „Za njakoi slucai otchiperdialektizbm ν bblgarskija ezik" GodSU 35 (1939) 21 S.
BEISPIELLexikalisches BEISPIEL für eine ANPASSUNG.Beispielbelegstelle: Derselbe Autor untersuchte interessante Fälle von Hyperkorrektheit in bulgarischen Dialekten [„Za njakoi slucai otchiperdialektizbm ν bblgarskija ezik"]Beispiel, GodSU 35 (1939) 21 S.
EFFEKTEFFEKT oder Wirkung, den/die die ANPASSUNG im jeweiligen Kontext erwirkt.Beispielbelegstelle: Hyperkorrektheit, [die sich rhythmisch gleich- mäßig und etwas monoton auf den Sprechablauf auswirkt]Effekt, beobachtet man kaum.
KORREKTURKORREKTUR einer ANPASSUNG.Beispielbelegstelle: Kamindrej könnte vielleicht eine (nur geringfügig verstümmelte) Wiedergabe der ersten Hälfte dieses Namens, also von Chandra, sein, wenn man das Umdrehen der Alternation k ~ č als [nachträgliche]Korrektur Hyperkorrektheit und die vollkommen unproblematische Substitution von n durch m sowie den Einschub des vorderen Vokals zuläßt – alles vollkommen im Rahmen der oben aus anderen Beispielen extrapolierten Variationsmöglichkeiten.
FUNKTIONFUNKTION, die die ANPASSUNG kontextabhängig übernehmen kann.''Beispielbelegstelle: Aber Hyperkorrektheit [kann]Support auch von Dialektsprechern [sozial abwehrend]Funktion gegen solche Leute [eingesetzt werden]Support, die sich für etwas Bessereshalten.''

Frame-evozierende Lexikalische Einheiten


Annotationsreporte


Frame-zu-Frame-Relationen


  • In einer Verwendet-Relation zum Frame Varietät_Standard (Varietät_Standard>Hyperkorrektur).
Gesamtübersicht Frame-zu-Frame-Relationen

Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser um den interaktiven Graph zu laden.

Legende:

Vererbungs-Relation (FrameNet: Inheritance-Relation)
Perspektive_auf-Relation (FrameNet: Perspective_on-Relation)
Untergeordnet_von-Relation (FrameNet: Subframe-Relation)
Verwendet-Relation (FrameNet: Using-Relation)
Bezug_auf-Relation (FrameNet: See_also-Relation)
Vorangehend_von-Relation (FrameNet: Precedes-Relation)
Inchoativ-Relation (FrameNet: Inchoative_of-Relation)
Ursächlich_für-Relation (FrameNet: Causative_of-Relation)

Kategorien:

Frame-EintragEbene 2
Datenschutz Diskurslinguistik:Über Terminologisches Grundwissen der Gesprächs- und Diskurslinguistik: eine Lehr- und Lernplattform Impressum
Datenschutz Diskurslinguistik:Über Terminologisches Grundwissen der Gesprächs- und Diskurslinguistik: eine Lehr- und Lernplattform Impressum